Práctica profesional en traducción y edición de textos – Arroa – Ref.04016

Empresa: BAKUN, S.L – Departamento traducciones eus-cas-fr-ing
Área: Traducción, interpretación, idiomas
Descripción:
La práctica tiene como objeto la especialización profesional en traducción de textos, especialmente del ámbito educativo y, principalmente, castellano – euskera

Competencias técnicas que se desarrollan en la práctica:
traducción de textos con asistencia de programas CAT (Computer Assisted Translation) y otros programas de maquetación, como InDesign, para aunar traducción y edición de textos.

Competencias transversales que se desarrollarán:
Organización/planificación/ gestión
Iniciativa/proactividad /automotivación

Titulaciones afines:  Grado en Traducción-Interpretación.

Competencias transversales requeridas:
Dentro de un equipo, asumir responsabilidades y llevar a cabo tareas en colaboración con otras personas para contribuir a un objetivo común.
Entender las necesidades de la organización y del equipo e implicarse en su consecución.

Idiomas: Se requiere euskera alto. Se valora francés alto.

Otros requisitos: Vivir cerca de Zumaia (Gipuzkoa)

Duración: 25 horas de formación (al inicio y durante la práctica) y 5 meses de estancia en empresa (35 horas semanales)

Dotación: 4830 € brutos

Lugar: Arroa – Gipuzkoa.


  • Ésta práctica forma parte del programa Reactívate 2024


    Más información en las bases del programa
    Informazio gehiago programaren oinarrietan

    El Departamento de Trabajo y Empleo del Gobierno Vasco, en colaboración con Fundación Novia Salcedo, ponen en marcha este Programa de Prácticas profesionales, acompañamiento y experiencia laboral para personas jóvenes.

    Eusko Jaurlaritzako Lan eta Enplegu Sailak, Novia Salcedo Fundazioarekin lankidetzan, abian jarri du gazteentzako prestakuntza, laguntza eta lan-esperientziako belaunaldi-erreleboko programa hau.

    Gobierno Vasco Departamento de trabajo y empleo
  • Comentarios cerrados.